The essence of the project is publishing a series of educational books for children, that will allow them to learn about the variety and richness of Jewish cultural heritage, at the same time teaching

about the universal values.

We published three books in ?A Majse? series so far:

  • "A Majse" - Jewish counting-out rhymes, reffering to Jewish traditions;
  • "Majn Alef Bejs" - rhymes about Jewish alphabet;
  • "Jontew Lider" - poems presenting the meanings of the Jewish High Holidays;
  • "Jidiszer Zoo" - rhymes about animals.

The essence of the project is publishing a series of educational books for children, that will allow them to learn about the variety and richness of Jewish cultural heritage, at the same time teaching about the universal values.

We published three books in "A Majse" series so far:

  • "A Majse" -  Jewish counting-out rhymes, reffering to Jewish traditions;
  • "Majn Alef Bejs" - rhymes about Jewish alphabet;
  • "Jontew Lider" - poems presenting the meanings of the Jewish High Holidays;
  • "Jidiszer Zoo" - rhymes about animals;
Download books in pdf file.

alef
majseyomtewjidiszer zoo
 
 

Books are handed out for free to Jewish children in Poland through Jewish communities , JDC Polish , Jewish Schools and Jewish associations and foundations involved in a wide-ranging education. Since 2010, when the first book was published, the series has been successfully used in workshops and educational programs implemented in the local Jewish communities. There was also a website created (www.majse.czulent.pl) where the contents of the books were showed in an interactive, interesting way and, most importantly - in the form of fun for children.

Cartoons published in books are in the form of poetic stories. The authors are Jewish writers writing in Yiddish in the interwar years , as Lejbusz Yitzhak Peretz , Kadia Mołodowska, Leib Kwitko, Ida Maze, Joshua Kaminski and Shmuel Ceslera . The advantage of the book is the fact that it is bilingual. Songs included in it are original and translated from Yiddish to Polish. It is very helpful for people who do not know Yiddish.

We tried to make this choice of ??poems for children, as the impetus for talks approximating the Jewish tradition. Therefore, an important component of the project is to encourage parents to read the rhymes together with their child, which can strengthen family ties and allow the parent to actively participate in shaping the child's identity and discovering with him new and interesting phenomena and problems.

The project was realized thanks to aid:

in 2010 :

Zygmunta Rolata,

Ministerstwa Spraw Wewnętrznych i Administracji

Taube Foundation for Jewish Life and Culture

in 2012:

Ministerstwu Administracji i Cyfryzacji

Taube Foundation for Jewish Life and Culture

The American Jewish Joint Distribution Committee,

The Dutch Jewish Humanitarian Fund

The Kronhill Pletka Foundation

in 2013:

Taube Foundation for Jewish Life and Culture

The American Jewish Joint Distribution Committee,

The Dutch Jewish Humanitarian Fund

The Kronhill Pletka Foundation

The Morris J. and Betty Kaplun Foundation

Our book ?Majn Alef Bejs" received special award by the Polish Section of IBBY to Book of the Year 2013 in illustrations category . Urszula Palusińska for illustrations to ?Majn Alef Bejs" received special award on ILUSTRARTE - Bienal Internacional de Ilustraçao para a Infância in Portugal. In the 2014 Jury of the BolognaRagazzi Award appointed our publishing house as winner of the Non Fiction category for the book: Majn Alef Beif.

We would like to thank the individual donors and supporters:

Don Perlstein and Nancy Savel in memory of Benjamin and Pauline Gittler Perlstein Rabbi Yekusiel Alperowitz, Ann Appelbaum, Rabin Haim Dov Beliak, Reena Bernards, Jeremy Borovitz, Fay Bussgang and Julian Bussgang, Ellen D. Cassedy, Clergy, Temple Israel, Boston Ma, Seth Cohen, Daniel B.Cohen, Sheva Csesler, Louise Enoch and Alan Epstein, Eileen B. Garber Dedicated To The Memory Of My Heroic Father, Sam Brandes, Who Came From The Shtetl Of Mikulince, David J. I Sharyn Levine Gilfix, Sarah Glazer, Sheila E. Goldberg, Itzik Goldwaser, Polly D. and Dan Goltche, Itzik Gottesman, Rita Gibes Grossman, Mary Haskell , Agnieszka Ilwicka-Sheppard, Judith P. and Jerry Kane, Rabin Michael Katz , Sheilah. Katz Dedication: Our Parents , Allen Katzoff, Benjamin P. Kellman, Jean Anne Kiewel and Stuart Savel, Rocelyn Klass and Darrell Lester, Toby M. Kopman, Jordan Kutzik, Aaron Lansky, Rivka Lapidus and Todd Kaplan, Agnieszka Legutko, Eliot Levine, Abraham Lichtenbaum, Irving Massey, Tova and Donna Messer, Lorna Milman, Tamar H. Miller, Rabin Lewis Mintz , Eileen Nemzer - Dedication: Of Blessed Memory Dr. Louis Nemzer, Shana Penn, Rabinka Barbara R. Penzner, Bernard Perlstein, Susan Perlstein , Samuel Ponczak, Harry Rapaport, Avi W. Rose, Zvika Rosenberg, Lois G. Rosenfeld, Gilles Rozier, Bill and Ann Sacher, Rabin Michael Schudrich, Karina Sokołowska, Deborah Strochlic, Rabin Ed Stafman, Scott A. Tepper Dedication: In Memory Of My Ancestors From Bolechow And Rozniatow. Rabin Moshe Waldoks , Michael Willet , Daniel J. Wire, Sheva Zucker, Friends Of Jewish Renewal In Poland.